1 ) 或题文无关
某云《巴黎圣母院》里有一个2020年1月的评论,提到2020年1月5日,著名法国音乐剧《巴黎圣母院》中国巡演深圳站在深圳坪山上演。此前,武汉已有未知肺炎病例报导,但强调“没有证据人传人”。人们照常生活,喜乐如常。5天后,我们搞了这三年唯一一次项目组的年会,宾主皆欢,女儿凭一曲唯有她知道的《生僻字》获得了奖品。之后,虽然有些后怕,但既然已经发生且没有出什么状况,大家都不以为意。18天后,武汉封城,大家突然觉得此事和自己有关了。其实前期网上流传的各种悲惨视频,我都没看过,后面也不想看,隔离期间同学群里成天都是“疫情疫情”,甚至手机彩铃都被运行商自行设成了“疫情”。“人类的悲欢,并不相通”,问了问武汉的亲戚,只是说不让出门,其他都还好。春运已经开始,抢到了票的人在高铁上仍然座无虚席。机场仍然人很多,伙力司机说公司要求他们戴口罩,机场上戴口罩的人多起来了,原本只有老外戴。
那时候,人们还不知道害怕,也不会因为害怕而歧视同类,不会因害怕而扑杀宠物,不会因为害怕而纵容过头的保护。疫情已经永远改变了我们的生活,直到有一天,我们不再将自己及家人的生命置于其他所有原则之上。
很多人迁怒于政府,尤其是武汉政府,早期为什么隐瞒,后期为什么封城。现在,人们又在重复着当年对武汉的态度来对付上海,一方面对上海溢出的疫情心怀怨恨,另一方面又对上海人遭受的隔离待遇心表同情。人们总觉得所有值得同情的厄运都和自己无关,既不因自己而起,也不会降临到自己头上。人们消费着他人的苦难。
政府在勉力维持着恐惧和责任之间的平衡。数字报少点,没人信,而且觉得既然死人这么少,为何要这么认真;数字多报点,也可能没人信,觉得它还少报了,或者觉得它为了某种不可告人的目的多报。左右不是人。当然,这里也有乌纱帽至上的官僚主义,以及免不了的利益交换。冠冕堂皇的目的,语焉不详的原则,粗制滥造的条文,层层加码的操作,疲于奔命的基层。人们其实对天灾都是默默接受,但对天灾下的人祸总是吹毛求疵,就如同对汉奸总比对始作俑的外国侵略者更残忍。所有的悲剧都是人为的,却忘了为何走到人为可以造成悲剧的地步。
当选择让谁成为代价的时候,常被拿来与“电车困境”类比。既然成为一个经典的困境,它就不会有标准答案。虽然我乐意无所作为,但这其实很大程度上是“谁来做这个选择”问题的一个无奈的选择。让一个目的、效率、清廉上都不被信任的机构来做选择,且那些成为代价的人毫无反抗的能力,这让我总觉得自己其实会是那个代价。尤其是,因代价而获得的收益似乎本来就是应得的。我喜欢一个什么政策都有人反对的社会,这是对政策制定和执行者的制约。世界上没有谁能说我的选择永远是最正确的,但如果选择都是代价自己做出的,那么矛盾要少很多,虽然他们也会怪政府无所作为,但哪有什么完美的选择?没有这种制约,那还不如无所作为,痛苦不一定更少,但或许至少更易于接受。
最近有点入坑音乐剧,是从《爱乐之城》开始的。在追求梦想和承认失败之间,人和人之间的感情是最宝贵的润滑,虽然这感情通常也长久不了,但总好过独自面对。然后偶尔听到某云里《小王子》的插曲,从音乐中感受到一种营造出的能量,但《小王子》本身看完索然无味,不管是电影还是原著。后来想想,这种类似《星际穿越》里追求梦想和承担责任的矛盾,我最近自认处理得还可以,而且对这种拐弯抹角的教条一直都不感冒。又从法国音乐剧听到了《巴黎圣母院》,某云里有一个评论印象很深:“听多几遍后,感觉电风扇的节奏都是里面的曲子”。没有看过原著,跟着音乐剧看了一遍剧情,觉得对于爱欲的承认乃至歌颂,是启蒙时代的一大进步,因为,权力、信仰终于有了一个来自民间的制约。对金钱的渴望,和爱欲的作用差不多。
人生百态,各有所长,各有所好,这才是和谐社会。人们需要保障的不仅是生命,还有生命的质量;除了生命,世上还有很多原则值得尊重。比如疫情期间我常想起的一句最早从“回形针”公众号看到的话“我们人类总是在明知风险的时候,仍然选择做我们该做的事情”,鼓励我们的,有某些形而上的理想,但对普罗大众最有效的,还是金钱和爱欲。估计,在中国,只有人们的观念转变了,疫情才能真正结束。
2 ) 这个故事发生于美丽的巴黎,时值公元一四八二年
“C'est une histoire qui a pour lieu Paris la belle en l'an de Dieu
(这个故事发生于美丽的巴黎)
Mil quatre cent quatre vingt deux
(时值公元一四八二年)
这个讲述美与丑、爱与欲望的故事在吟游诗人葛林果的叙述中展开,直到“人们想把他和他所拥抱的那具骨骼分开时,他化作了尘埃”戛然而止。
在大教堂撑起信仰的时代里,丑陋的善良,扭曲的狂热、荒诞的妄想,所有的碰撞在恢弘的殿堂前发生,“人类企图攀及星星的高度,镂刻下自己的事迹”。而结局像俄狄浦斯的神谕,像西西弗斯的巨石,像雨果在巴黎圣母院一座尖顶钟楼里发现的仿佛出自中世纪某个人手迹的几个希腊字母——ANARKH(命运)。
----------------------------------我是一只昏鸽线---------------------------------------
《巴黎圣母院》(以下NDDP)可以算是我的入门剧之一,从09年初识到现在,刷过无数遍。它不同于韦伯式的华丽繁复,布景抽象舞蹈夸张,突兀的话筒标识着自己是属于极具现代感的音乐剧。
不像悲惨世界和剧院魅影等剧,后续周年版都获得过相当的肯定(如1995十周年时17个国家的冉阿让齐唱Do you hear the people sing,2010二十五周年四位冉阿让齐唱Bring him home剧组簇拥韦伯登场; 2011年萨拉布莱曼与五位魅影同时登台重现经典。),NDDP1998年版高度再难企及,法语原班人马在巴黎的贝西体育馆举行的告别演唱会宣告这个经典版本的NDDP终结。
下面说说几位主演
Bruno Pelletier饰演邪魅狂狷的诗人葛林果,诗人是我在整部剧和小说中最喜欢的角色。布叔出场时的《大教堂时代》属于开口跪系列。销魂的眼影和鼻影让人实在难忘,长卷发和大亮嗓圈粉力max。他就那么踱着步子,眉眼间是对世事冷静的旁观,霸气侧漏又娓娓道来。港真,如果开篇没有《大教堂时代》这首序曲,我可能错失这部剧。布叔的声音辨识度极高,后来听电台总能秒辩出。
http://v.youku.com/v_show/id_XOTc1OTkwODg=.html?beta&饰演艾丝美拉达的Helene Segara属于真尤物系列。这个温婉的法国的女人,因为血统原因,带有与生俱来的吉普赛女郎气质。有阴翳的眸子和自然的栗色卷发散发着艾丝美拉达式的诱惑。虽然她并非最初设定的演员,领域归属于流行音乐,唱功可能相对于其他专业的音乐剧演员较弱,但因为“初恋效应”,哪怕与后来饰演同样角色的唱功扎实的Candice,我始终无法接受除了Helene之外的人设。
http://music.163.com/#/song?id=5055027Daniel Lavoie饰主教弗若洛,加拿大人讲流利的法语,并因其在法语歌曲上的成就而出名。弗若洛是一个像《荆棘鸟》中的神父拉尔夫一样灵魂撕扯的角色。 “你若下地狱/我也愿意跟上 /因为那里就是我的天堂 ”这是《身为神父恋红尘》组歌中的几句词。“我的罪,我狂热的欲念执迷。折磨我嘲笑我,撕裂我纠缠我.”、“我的生命正摆荡向另一个未知的世界”、“你会毁了我,你会毁了我.....”虽然弗若洛参与了艾丝美拉达的毁灭,但这个角色却没法让人心生厌恶。或许他的挣扎代表了一种最普遍的矛盾人性。论声音,Daniel没有布叔清亮,没有饰演菲比斯的Patrick,但他就是有迷の气质让人折服。
http://music.163.com/#/artist?id=31892Garou 饰加西莫多,天生的“烟斗嗓”,对艾丝美拉达默默的温存以及最后“撕裂”式地表达着对艾丝美拉达难以倾诉的爱。无论是唱腔还是表演,都完美契合加西莫多。单听意大利语版、韩语版的加西莫多估计接受程度会相对高些,但一对比,差距就明显地出来了。这个角色演绎的难度之大,演员一不小心就会遭遇滑铁卢。
http://v.youku.com/v_show/id_XMjc1Mjk1OTU2.html?beta&其他饰演菲比斯、百合、克劳品的演员有时间再说说吧~
----------------------------------我是诚实的昏鸽线---------------------------------------
选段《Belle》尤为经典。
http://v.youku.com/v_show/id_XODM0MjE0NDk2.html?beta&from=s1.8-1-1.2&spm=0.0.0.0.ag2cya加西莫多、弗若洛、菲比斯三种声音述说三种心境。他们每个人的最后一句歌词分别是——
加西莫多:魔王啊,我只求一回,让我的手穿过她的长发;
弗若洛:圣母啊,我只求这一次,让我亲手推开她花园的门扉;
菲比斯:百合啊,我不是个忠实的男人,我要亲手采撷艾丝米拉达的爱之花……
主视角从跪倒在地的加西莫多转移到伫立着的主教再延伸到自由行走的腓比斯。三位男声分别支撑起一个主题侧面,最后的合唱与前三个部分形成完美均衡的结构,具有了类似古典主义美术作品那种工整的美感。
加西莫多低到尘埃渴求地望着艾丝美拉达,主教眼神空洞怔怔地站着注视着艾丝美拉达,菲比斯昂首高傲地注视着远方。Belle最后的定格画面意味深长。
另外,不同的语言对音乐表现力影响实在太大了。对比卡司没变的英文版,还是觉得法语版来得更震撼。举个栗子:
http://music.163.com/#/song?id=28457092(法语)
http://music.163.com/#/song?id=1921214(英语)
http://v.youku.com/v_show/id_XMTUzMDI5NTc2.html?beta&(韩语,友情提示男女老少:艾丝美拉达不停摸胸看得犯尴尬癌)
个中差别可自行体会。
http://v.youku.com/v_show/id_XODMxOTY4OTI=.html?beta&(Garou某次演唱会请回了两位主角,卸下妆后,加西莫多帅气挺拔,主教大人眉目温和,菲比斯眼神真诚)
除了Belle,还有特别耐听的其他唱段:
Florence(佛罗伦萨)
Beau Comme Le Soleil(君似骄阳)
Lune (月亮)
等等等等等等......
每首都有别样的美!!!(大写黑体加粗下划线)
----------------------------------我是机智的昏鸽线---------------------------------------
音乐剧本身是娱乐剧种,本应像流行歌曲演唱会那样有多样的选择性。
纽约和伦敦的盆友们“不是在剧院,就是在去剧院额路上”,国内的剧迷只好几年等一回,他们时常考虑的问题是“明年去哪个城市看哪部剧”。目前国产作品质量大多一言难尽,大部分努力还致力于类似于去年的《小王子》和今年的《我,堂吉诃德》这样,将国外剧目本土化。希望这种“本土化”可以带来自身质量的提高,让国内剧迷可以早日相互问道:哎,最近想去看哪部剧?
3 ) 果然是15岁少女
現在我可否有幸知道,我的丈夫是何方神聖?
在下詩人葛林果,是巴黎的街頭王子。😎
他說他是巴黎的王子。...(゚∀゚)☞
那麼這位博學的詩人,可否請教「菲比斯」這名字的含義?
天啊!這世上竟有凡人敢叫這樣的名字。
他就是令我心動的人。
我記得拉丁文裡「菲比斯」的含義是太陽。
他就是我的太陽啊(✿˘ ̮ ˘)
4 ) 关于新版卡司的一些感受
简单记录一下今天(噢不,昨天)在现场观剧感受,主要是对卡司的感受。
艾丝美拉达是C角(对,我第一次知道还有C角😂)。第一首刚开嗓有点沙哑感,让人有些失望。但两三首过后就渐入佳境了,和卡西莫多二重唱的《我家即你家》很动听,不输99版吧。最后在狱中飙的高音在情绪丰沛的同时也稳得让人惊艳。而且这个女主和原版比起来更加青春活力,虽然看不清脸,但也感受到了满满的胶原蛋白。所以更符合我心目中的艾丝美拉达形象——异域风情,美艳妖娆又不失少女特有的天真、清纯和活力。
卡西莫多的妆容确实算个槽点,像鼻青脸肿的小丑妆,但卡司唱得总体很棒,声音更浑厚实沉,而缺少点了卡胡的那种因沙哑和颗粒感而表现出的沧桑与撕扯感。
唯一的原卡副主教这场是B角,遗憾没看到丹叔。这个B角据说也可以唱卡西莫多的B角,可见业务能力必是极强的。形象上是光头(我还以为是西班牙音乐剧的卡司特色😂),身材有点中年发福的感觉,特别是肚子😂。声音和丹叔相比更沙哑一些,没有丹叔声音里那种方正、密不透风的特质。但表演是真的很棒,其实所有卡司都是啦。
菲比斯和小百合夫妇,我个人觉得是和原卡相比最差强人意的两个角色。菲比斯的声音没有原卡男高音那种穿彻云霄的清透明亮感,从而少了英俊风流的花花公子的感觉。总体来说菲比斯也是渐入佳境的,明显后半场要好很多。演绎得最令人遗憾的一首要数菲比斯的代表作——渣男之歌《撕裂》(又名《爹心累》😂)。最后的几个高音感觉费劲了全身力气都吼不上去。小百合声音有点偏女中(?个人感觉),没有原卡那么清纯干净,从而少了少女感。
诗人和吉普赛首领大哥是最接近99版的。唱功和表演都无可挑剔。形象上,似乎这一版的首领大哥更瘦哈哈哈。
全剧最著名也最浪漫的那首《Belle》,说实话,的确没有原版好。最后合唱高潮的那一段,三位演员的声部分工似乎没有原版那么明确而有层次感,主要表现为菲比斯的高音不够高也不够清亮穿透,副主教的中音不够稳固坚实,卡西莫多的声音又不够闷实低沉。简而言之——三位一起混着全唱高音了。😂
另外不得不提的一点,我觉得翻译太惊艳了,让我总是忍不住看字幕屏。几乎每句都可以直接唱出来,格式工整又押韵,文笔优美如诗歌。
最后,当剧里一遍遍地唱“安达卢西亚的山区”时,我又想起了我待了近一年的安达卢西亚和格拉纳达。以前这几个字于我而言只是个遥远的地名,甚至都不知道在哪儿。现在听着歌里重复着的这个名字,竟勾起了很多半模糊却五彩斑斓而无比闪耀的光影了。
5 ) 爱的权利和矛盾
《巴黎圣母院》的故事跟《歌剧魅影》有很多相似之处。主角同样容貌丑陋被世界遗弃,剧里同样有爱情的占有和成全。剧中每个人似乎都有爱而不得的经历,艾丝梅拉达对卫兵队长菲比斯一往情深(一首《君似骄阳》少女深情显露无遗),但所爱非人,对方简直是渣男典范,一脚踏两船(详见渣男之歌《撕裂》)后来还追捕迫害她同族。主教弗若洛爱艾丝梅拉达而无法得到她的心,同时也觊觎她的肉体,利用地位和权力之便试图得到她的顺从。卡西莫多同样是爱而不得,但他从没想过要占有艾丝梅拉达,一直是默默的陪伴和守护。一曲《Belle》道尽了三个男人对艾丝梅拉达的迷恋与渴望,画面的定格恰恰反映了这三段爱的不平等——卡西莫多低到尘埃里渴求地望着艾丝梅拉达,主教眼神空洞怔怔的站着注视着艾丝梅拉达,菲比斯则昂首高傲地注视着远方。
故事之所以经典,道尽了美与丑、情与欲,又有身份与人性的焦虑呈现,善良、狭隘、扭曲、荒诞所有的碰撞都在恢弘的殿堂前发生。每个人都有爱的权利和矛盾,异乡人、怪物丑人,甚至是被要求摒弃七情六欲的神父,他也有爱的权利呀。只是,有人选择糟蹋和背弃,有人选择盲目和坚守,有人选择占有与毁灭,有人选择陪伴与守护。雨果笔下人性的丑恶与光辉在音乐剧里更是呈现得淋漓尽致。
6 ) 巴黎圣母院
看到巴黎圣母院大火的消息,震惊痛惜。对这个世界的很多人来说,法国不仅仅是一个欧洲国家,也是开放、自由、浪漫、精致、优雅、艺术等等的象征。近年来,法国的这些文化遗产有不少可见的破坏和损耗,从精神到物质。巴黎圣母院的灾难,犹如雪上加霜,格外令人痛心。
我想去的地方,我愿它永远在,不愿再被一场大火,烧掉
音乐太好听 最近一直翻听
太太太太太好听了,就算完全听不懂法语也好想看现场啊,舞台现场看一定超震撼!话说,果巨巨的小说剧情简单感情汹涌人物都有突出的立足点,这样想来原来真是天然适合音乐剧形式啊……
最爱的法国音乐剧没有之一,99年首演版是无数人的入坑剧目,一切都很完美(女主稍让人诟病),以致之后版本只需还原便已优秀至极。(2019天桥观后感:中元节看完北京首演蹲完签售已近午夜,回程散见着纸钱与火苗,心情却极度亢奋与喜悦,思绪沉浸在那个善恶美丑、生死爱恨、奉献占有、承诺背叛、高尚卑劣二元对置极为强烈的故事里,53首旋律盘桓在脑海,时刻准备着从喉间逃逸。我心目中的Top级音乐剧,时隔17年来华,演、唱、曲、舞、美仍是全方位的高水准。好幸运,有生之年,解锁千人大合唱的《大教堂时代》。好珍贵,初代主教丹叔回归,道袍帽子兜熊猫简直可爱到犯规。敬所有正在逐渐消逝的美,敬所有对美的不弃挽留。)
完整看了一遍,深深发现雨果的下笔的,是人类永恒的议题
有那么帅的诗人还选骑士干嘛……“il est prince des rues de Paris” 我都笑了。哥特、美、时代感,爱与死,佛罗伦萨与大教堂
男主的声音太美了!迄今为止看过最棒的音乐剧了,大教堂时代,钻石般的眼眸,愚人庆典,孤儿..等等等等
从小学开始就不知看过多少遍,听过多少遍了。这是我最爱的音乐剧,而且我最喜欢97年的组合。Daniel Lavoie永远那么帅,声音好听。我一定要去现场听他唱啊!
流浪诗人和他的「大教堂」最帅
20160321呵呵哒~真的很好看也!神父和诗人的声音我都很喜欢!
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?
其实直到现在我都不太喜欢这个故事,从看小说开始便如此。但musical一定上抛弃了剧本,不似小说有文化隔膜,也不似电影情感平平,歌词、旋律、唱腔还有歌者表情都时时刻刻在抒情。吟游诗人出场收尾,歌声里布满希望;艾丝美拉达无远弗届的温柔善良;卡西莫多抱着骸骨的至死不渝,都变得生动起来。
跪着听完,可惜不懂法语。| 圣经取代教堂,人类将杀死上帝。
反复看了不下5遍,音乐剧启蒙,原声每首都好听到惨绝人寰,貌丑心善加西莫多、花心帅哥菲比斯、伪君子神父合唱BELLE那首三人音色简直绝了。
我永远的爱
我记得我标记过呀,怎么又出来了!恰好前几天在哔哩哔哩看到他们多年后的电视访谈,真是完美!
女主音域实在差了点,hold不住舞台,表演也弱了点。当然也有可能是为了配合改编。3位男主非常棒,卡西莫多几乎每场戏都让人飙泪。2022年补: 2019年的冬天在西安别克大剧院看到了音乐剧现场,而且是丹尼尔老爷子带队的,从舞台布景,道具音响到众演员倾情的演绎都非常完美,非常震撼,几度激动地涌出泪水。一晃眼居然快4年了,前段时间又听闻百老汇取消了歌剧魅影的日常演出,上世纪末文艺诸子争鸣的余晖已所剩无几,什么时候才能再次体验到这些殿堂级别的经典,这倾颓的现世呜呼哀哉~
2008-12-14~这版当年看得很震撼,舞台音乐演唱都没得挑~
我的音乐剧初心~高一上艺术课第一次看惊为天人~后来万能的TB买了碟片回来珍藏~会像刷friends一样一遍遍刷
曾经以这个题材写作文,被老师给了低分,只能说,老师没看懂
开天辟地的法剧经典!